1. |
Bruxismo
01:50
|
|
||
Bruxismo
La Tensión acecha, estamos evitando la pelea.
Nos tragamos las palabras y esquivamos las miradas, no queremos reconocer que la batalla está terminada. Es nuestro último aliento, se acabaron los refuerzos. Solo queda ondear la bandera blanca.
Contaminados por el silencio, el ambiente se vuelve denso. Un manto nos ha cubierto y el dolor no ha sido expuesto.
---------------------
Bruxism
There is a lurking Tension. We are avoiding the fight.
We swallow our words and avoid our glances, we do not want to recognize that the battle is lost. It's our last breath, the reinforcements are over. There is only left to wave the white flag
Polluted by silence, the ambient became dense.
A mantle has covered us, and the pain has not been exposed.
|
||||
2. |
Disforia
02:40
|
|
||
Disforia
Veo en tus ojos una herida abierta y el dolor del que se ha quedo sin tierra.
No hay palabras que puedan explicar cómo se siente no poder volver atrás.
La nostalgia te está matando, tu dolor no se va mitigando.
En silencio lloras tus penas, llevas años cargando una condena.
Marcas los días en tu cabeza como un preso en cadena perpetua.
Solo sueñas con volver a tu hogar y a tu familia poder abrazar.
Cargas con el estigma social, de alguien que no ha nacido acá, y una cruz que siempre pesara, un grillete que no te sacaras.
No importa porque estas acá.
En silencio callas tu verdad.
----------------------
Dysphoria
I see in your eyes an open wound, the pain of whom has no land.
No words can explain how it feels not being able to get back.
Nostalgia is killing you, your pain is not mitigated.
In silence you mourn your sorrows, carrying for years this sentence.
You mark the days in your head like a prisoner in life sentence.
You dream on going back home and hugging your family
Burden with the social stigma of who wasn't born here, and a cross that will always weigh, a shackle that you can get off
It does not matter why you came here.
Silently, you silence your truth.
|
||||
3. |
Fragmentos
01:52
|
|
||
Fragmentos
El espejo roto y la sangre espesa.
Todo se fue a negro, perdí la conciencia.
Las voces no callan, algunas se apoderan.
Recuerdo lo vivido, ya no sé quién era.
“somos animales despedazándonos”
El espejo roto, el reflejo acecha.
Fragmentos regados de una vida ajena.
Un campo minado, estado de alerta.
Todo se derrumba, ¡perdí la cabeza!
--------------------
Fragments
The broken mirror and the thick blood.
Everything went black, I lost consciousness.
The voices do not remain silent, some take over.
I remember what I lived, I don’t know who I was anymore.
"We are animals tearing us apart"
The broken mirror, the reflection lurks.
Fragments spread from someone’s life.
A minefield, state of alert.
Everything collapses, I’ve lost my head!
|
||||
4. |
El Desconocido (Otredad)
00:49
|
|
||
El Desconocido (Otredad)
En el espejo veo mi reflejo, y no me logro reconocer.
Las facciones son las de siempre, pero la esencia no lo es.
En mis ojos algo ha cambiado, ya no soy el mismo de ayer.
¡Voy notando el daño de no saber quién es él!
-------------
The Unknown (Otherness)
In the mirror I see my reflection, and I can’t recognize myself.
Factions are the same as always, but the essence is not there.
In my eyes something has changed, I am not the same as yesterday.
I'm noticing the harm of not knowing who HE is!
|
||||
5. |
Naufrago
01:37
|
|
||
Naufrago
Despiertas muy dañado sin saber que paso ayer.
Tomaste varios tragos, el bruxismo te da placer
Estás viviendo un infierno, atrapado en el ayer.
Tienes miedo que la arrebaten, ella te hace muy bien.
¡Basta! de evasión.
Tienes que dar cara, serás vencedor
-------------
Shipwrecked
You wake up very damaged without knowing about yesterday.
You took several drinks, bruxism is a treat
You are in a living hell, trapped in yesterday.
Afraid of losing here, she does you so very well
Enough! of evasion.
Put your chin up, victory will be yours.
|
||||
6. |
Catatonia
00:14
|
|
||
Catatonia
Tan solo segundos es tu vida en el tiempo universal.
Tan solo segundos y tú tienes miedo de tu vida disfrutar.
-----------
Catatonia
Only a few seconds, that’s your life in the universe timeline
Only a few seconds and you are frightened of enjoying it.
|
||||
7. |
La Casa de los Espejos
01:36
|
|
||
La Casa de los Espejos
¡No soy ese que dicen que soy!
Soy la imagen desperfecta que te haces de mí.
Soy lo que tus ojos quieren reflejar de ti.
Soy todos los sueños que no pudiste cumplir.
Soy el protector de tu miedo a vivir.
Soy el beneficio que puedes sacar de mí.
Soy la baja autoestima que sientes por ti.
Soy lo que proyectas para poder subsistir.
Soy un ser despreciable, así puedes relucir.
¡No soy ese que dicen que soy!
Soy el hijo que tus padres vieron en ti.
Soy solo lo que quieres ver de mí.
Soy mucho más de lo que ven en mí,
¡Soy muchos más, muchísimo más!
-----------------
The House of Mirrors
I'm not the one they say I'm
I am the flawed image you make of me.
I am what your eyes want to reflect of you.
I am all the dreams that you couldn’t fulfill.
I am the protector of your fear to live.
I am the benefit you can get out of me.
I am the low self-esteem that you feel for you.
I am what you project so you can subsist
I am a despicable being, so you can gleam.
I'm not the one that they say I am.
I am the son that your parents saw in you.
I am just what you want to see from me.
I am only what you want to see of me
I am much more, so much more!
|
||||
8. |
La Visita
03:28
|
|
||
La Visita
Solo quería silencio, ninguna voz quería escuchar
Solo quería silencio, nadie para de hablar
Solo quería silencio, el ruido no iba a cesar
Solo quería silencio, aunque tu voz quería escuchar
No hubo un adiós
No alcance a reaccionar
Tu calor se empezó a disipar
En mi interior lo voy a guardar
Unas cortinas azules
Lo último que viste en vida
El invierno vino a visitar
Como duele tu partida
Estaba rodeado de gente, solo contigo quería estar
Protocolo y cordialidad, solo tus manos quería besar
Unas palabras de aliento, solo contigo quería conversar
Tus ojos ya estaban cerrados, solo quería volverte abrazar
El llanto empezó a brotar
La risa empezaba a emanar
La calma se quería asomar
El dolor comenzaba a mitigar
La angustia pretendía apaciguar
La paz tenía que conciliar
-----------------------
The Visit
I just wanted silence, no one´s voice I wanted to hear
I just wanted silence, nobody stopped talking
I just wanted silence, the noise wasn’t going to stop
I just wanted silence, although I wanted to hear your voice
There was no goodbye
I couldn’t react
Your heat began to dissipate
I will keep it on my heart
Some blue curtains
The last thing you saw in life
Winter came to visit
Your passing hurts so much!
I was surrounded by people, only with you I wanted to be
Protocol and cordiality, only your hands I wanted to kiss
A few words of encouragement, only with you I wanted to speak
Your eyes were already closed, only with you I wanted to hug
Crying began to sprout
Laughs stared to spread
Calm wanted to say Hi
Pain was beginning to ease
Anguish was starting to leave
Peace I had to conciliate
|
Streaming and Download help
If you like Almenara, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp